Een stapje extra doen en nog wat.

Echt blij met de „kokkels van mijn hart”, zoals een zekere geweldige PG Wodehouse zou zeggen, als het gaat om komedie - slapstick-humor en ole school Britse komedie, doet hij het het beste, beter dan iemand anders zou kunnen, echte LEGENDE - respect!!!!!!!!

Ik heb dit natuurlijk al eerder gezegd.

Maar deze e-mail gaat niet over komedie. Het gaat over een onderwerp dat in veel opzichten het tegenovergestelde is - een op volwassenen gericht onderwerp. Hehe.

En sommige van de „een stapje extra doen” die mijn lezers - en mensen die voor mij werken - nou echt - en dit zonder te klagen, zeuren, kreunen enzovoort - er is echt een les te leren voor de gemiddelde Joe of Jane van dit alles!

Laten we Paula nemen, een lezer - en dan een vertaler voor enkele van mijn boeken (erotica-thema).

Ik heb haar hier al eerder genoemd, natuurlijk...

Maar vandaag nam ze contact met me op met nog een recensie van een boek dat ik schreef - een ander boek met een volwassen thema, en een boek waarin „kuisheid” d.w.z. mannen (of vrouwen, wat dat betreft) die celibatair blijven een rol speelt.

Het hoe en waarom is hier niet belangrijk.

Het heeft ook geen invloed op mijn eigen neiging om lange tijd „celibatair” te blijven, het boek gaat over onvrijwillige kuisheid omdat „de man gedwongen wordt kuis te zijn” (ook al is het als het ware een overeenkomst die in de slaapkamer is gemaakt).

Overheersing, onderwerping, het MENTALE spel als het ware...

En in de lange en nauwkeurige recensie die ze voor het boek deed, deed ze eigenlijk haar uiterste best om een recensie te plaatsen over enkele van de apparaten die deze jongens „uitstappen” als ze dragen.

Nogmaals, details zijn NIET belangrijk.

Maar toen ik de recensie voor het eerst las, had ik zoiets van verdomd, Paula, ik denk niet dat je dat zelf droeg - daarom moet de recensie van IEMAND zijn?

Ik dacht dat ze het misschien van de bedrijfssite had gehaald, maar toen ze vroeg - nee - zocht en interviewde ze speciaal een man „alleen voor mij” - omwille van de recensie!

Lijkt misschien niet zo erg hè?

Maar houd er rekening mee dat in de wereld van vandaag waar mensen proberen rond te komen met het ABSOLUTE minimum aan inspanning, veel van mijn lezers, en dan vertalers het TEGENOVERGESTELDE doen - vaak en meestal voor het „lange spel” en zelfs geen onmiddellijk loon (daarover later meer).

Denk er eens over na.

Ze zocht een man op alleen met het oog op een RECENSIE, en om de recensie zinvoller te maken voor toekomstige lezers - toont het niveau van totale en pure toewijding dat ze heeft aan haar WERK - net als Daniela, een andere lezer en vertaler die mijn „aanbeveling” als het ware hielp bij het vinden van een baan - goed voor haar!

Ze ging zo ver dat ze me e-mailde elke keer dat ze twijfelde over een native Engelse zin zoals „tugga”, hehe - nee, niet het soort Tugga Ice Man Steve Waugh (oude aussie cricketspeler) werd gebeld of waarom, hehe.

Maar nogmaals, toewijding.

Dani werd op dat moment niet betaald voor wat ze aan het doen was, ze vond het geweldig om het te doen, en in haar eigen woorden „ze leerde veel uit de boeken”.

En iedereen die heeft vertaald WEET dat het niet bepaald het gemakkelijkst is om de oorspronkelijke betekenis van de tekst te behouden tijdens het vertalen in een andere taal.

Ook niet alleen vrouwen, voor het geval je het je afvraagt, ik heb mannelijke lezers precies hetzelfde gehad.

Zo toegewijd, super dus - zoals wat ik zei over ontberingen in de laatste e-mail die ras, nationaliteit, cultuur, naties enz. Doorsnijdt - hetzelfde voor toewijding aan je werk en nog belangrijker ware en echte interesse erin die gewoon niet kan worden vervalst, periode.

Houd er rekening mee, noch een van deze twee meisjes, noch een van de andere jongens die ik nog niet heb genoemd „moest” een stapje extra doen, ze konden gewoon „hun werk doen en er klaar mee zijn” en ik zou niet klagen.

Toch deden ze dat niet.

Ze deden een stapje extra toen ze dat NIET hoefden te doen.

Ook een belangrijk ingrediënt voor hun toekomstige succes, en het betekent alles voor mij persoonlijk als iemand dat voor mij doet in termen van werk dat ze voor mij doen!!

Hetzelfde geldt voor je conditie, vriend.

BEN je bereid om een stapje extra te doen - wakker worden als niemand anders dat doet en haar hoe dan ook voor elkaar KRIJGEN?

BEN je bereid om je laatste vertegenwoordiger alles te geven - en nog wat? En dan nog een in perfecte vorm doen?

BEN je bereid om voorbij de BS te snijden en ervoor te zorgen dat je goed - verdomd goed - wordt bij ELKE oefening die je doet?

BEN je bereid ervoor te zorgen dat FORM het belangrijkste is waar je je op concentreert tijdens je trainingen?

Slechts een paar voorbeeldvragen, je zou deze ook op het leven kunnen toepassen.

Als ik het idee heb om je te schrijven, kan het me niet schelen of het 2 uur's ochtends is - als het dan kan worden gedaan, doe ik het daar en dan. Zoals Napoleon Hill terecht opmerkt in Think and Grow Rich, kan het niet doen, d.w.z. snel handelen naar een idee (dat meestal ook aan andere geesten wordt gegeven) heel goed FATAAL zijn voor je succes.

Hoe dan ook, ik dacht dat ik het je zou laten weten.

Alles is niet verloren, zelfs in deze mamsy pamsy „voel je goed op een nepmanier” wereld waarin we vandaag leven.

En dat is dat.

Binnenkort terug!

Beste,

Rahul Mookerjee

PS - 0 Excuses Fitness zou en IS de basis voor elk serieus fitnesssysteem. ALS je het ondanks al mijn e-mails niet hebt ontvangen, download het DAN NU.

En doe ook een eerlijke recensie als je er eenmaal aan begint!